Оставьте ваш номер телефона и мы перезвоним в течение дня!
Или Вы можете позвонить нам сами:
+7 (914) 926-10-77
Вежливость

Японская исследовательница Идэ Сатико утверждает, что понятия «вежливость» и «дружелюбие» в японской культуре не связаны. Прилагательные 丁寧な тэйнэй-на (вежливый) и 親しげな ситасигэ-на (дружелюбный) не имеют взаимосвязи, в то время как 敬意のある кэйи но ару (почтительный), 適切な тэкисэцу на (соответствующий, подходящий) очень близки понятию 丁寧な тэйнэй на (вежливый).

«Вежливый» в японском языке – это не «теплый», не «дружелюбный»,
а «формальный» и «официальный». Вежливая речь используется по отношению к начальству, клиентам, в деловом общении.

По результатам исследования Ренаты Ратмайр, русские описывают вежливого человека как «спокойного, уравновешенного, гармоничного, внимательного, дружелюбного, хорошо воспитанного, сдержанного, принимающего во внимание свои недочёты и ошибки (недостатки), не вульгарного, не грубого, не высокомерного, уверенного, всегда отвечающего на письма и готового слушать одну и ту же историю несколько раз».